Все факты каталанского языка


история формирования каталанского языка, где говорят на каталанском, распространение языка, лингвистические отличия каталанского от испанского, где можно выучить каталанский

История формирования Каталанского языка.

Cчитается, что формирование самостоятельного каталанского языка началось в IX веке, в ходе Реконкисты. Язык возник на базе вульгарной латыни на севере Пиренейского полуострова. В позднем средневековье каталанский язык был литературным и имел престиж.

В первой половине XIX века начинает формироваться движение сопротивления, так называемое Возрождение (Renaixença). Сначала оно не выходило за рамки литературного движения, но в течение века приобрело политические и национальные черты

Каталонский язык относится к флективным языкам.

В 20 веке пришедший к власти генерал Франко полностью запретил каталонский язык во всех сферах общественной жизни. Лишь через 8 лет после смерти диктатора, в 1983 году был принят закон «О лингвистической нормализации в Каталонии», который официально закрепил за каталонским статус второго государственного языка на территории автономной области Каталония.

Общие сведения о каталанском языке

Каталанское наречие, или català, относится к окситано-романской подгруппе романских языков, входящих в обширную индоевропейскую лингвистическую семью.

Где разговаривают

На наречии разговаривают в Каталонии, на островах Балеарского архипелага, в департаменте Восточные Пиренеи, в городе Альгеро на Сардинии, в княжестве Андорра. Территории, где распространен этот язык, принято называть «каталанскими странами».

Мнение эксперта

Елена

Изучаю историю каталанского языка.

Задать вопрос

Большая часть людей, общающихся на каталанском, – жители автономной области Испании – Каталонии. В этом регионе проживают более 6 млн человек, владеющих этим наречием.

Опросы социологических служб показали следующее отношения населения к языку:

  • для 37% это родное наречие;
  • 78% жителей свободно на нем общаются;
  • 47% рассматривают себя в качестве носителей языка.

Коды для каталанского языка

Для каталонского языка были присвоены следующие  ISO 639 и SIL коды:

ISO 639-1 — ca,
ISO 639-2(T) — cat,
ISO 639-3 — cat,
код SIL — CLN.

Валенсийский язык не имеет своего кода из-за того что он является одним из вариантов каталонского. Но ранее ему предлагалось присвоить коды val и ca-valencia.

Кодом для каталанского языка является «ca» и cat, исходя из стандарта ГОСТ 7.75-97.

Около 9 миллионов человек во всем мире говорят по-каталански

Согласно данным недавней переписи, более 9 миллионов человек могут говорить по-каталански по всему миру, и более 4 миллионов человек говорят на нем как родной язык или родной язык. Каталонский язык произносится изредка в некоторых частях Испании (в Каталонии, Валенсии и Балеарских островах), Франции (в районе Пиренеев-Ориенталей), Андорре и даже Италии. Из тех, кто говорит об этом, почти все являются двуязычными, говорящими на французском, испанском (кастеллано) или итальянском, в зависимости от того, где они живут.

Image

Как формировался язык

По мнению историков, жители разговаривают на языке римлян, начиная с девятого столетия н. э. Родиной каталанского считаются Пиренеи. Современные лингвисты относят его к флективным языкам.

С приходом Франко, употребление каталанского запрещается, и жители разговаривают на языке испанцев. После принятия закона «О лингвистической нормализации», каталанский получил статус второго государственного в регионе.

Сведения о диалектах. Распространение языка.

  • Самостоятельный диалект — «майоркин» — диалект Балеарских островов.
  • В Валенсийском сообществе местный диалект каталанского языка называется валенсийским языком. Долгое время ведётся дискуссия, считать ли валенсийский самостоятельным языком или одним из диалектов. Компромиссное мнение: «существует один язык, который в Каталонии называется каталанским, а в Валенсии — валенсийским».

Выделяют:

  • восточно-каталанские и западно-каталонские диалекты. Восток Каталонии, юг каталаноязычной Франции, Балеарские острова и Сардинию относят к восточно-каталонским диалектам. Другие области распространения каталанского языка относят к западно-каталанским диалектам. Главным критерием такого деления на диалекты является произношение безударных о, е и а. В западно-каталанских эти звуки произносятся так же, как они передаются на письме, тогда как в восточно-каталонских диалектах о в безударной позиции произносится как [u], а е и а — как слабое английское [ə].

Каталанский сохранил немало черт языка, на котором сочиняли свои песни трубадуры и  очень близок к провансальскому, или окситанскому языку, на котором до сих пор говорят на юге Франции.

Каталонский язык происхождения отличается от испанского

Испанский, как мы знаем, сильно повлиял на арабский язык в результате мавританского завоевания 8-го века. В результате многие слова, используемые на испанском языке сегодня, импортируются непосредственно с арабского или в значительной степени зависят от него. Когда-либо замечали, сколько испанских слов начинается с «аль»? Это просто арабское слово для «the». Например, испанская албондина (что означает «фрикаделька»), как полагают, принадлежит арабскому аль-бундюке, что означает «мяч». Однако, в то время как каталанский язык также находился под влиянием арабского языка, он не развивался с той же тенденцией добавления арабских префиксов «al » к своим существительным. Например, испанское слово «артишок» – алкахофа, тогда как каталонский эквивалент – карксофа. Испанское слово «хлопок» – это альгодон, а каталонский эквивалент – кото.

Image

2Числительные

  • 0 – zero (“зэру”);
  • 1 – un (“ун”);
  • 2 – dos (“дос”);
  • 3 – tres (“трэс”);
  • 4 – quatre (“куатрэ”);
  • 5 – cinc (“синк”);
  • 6 – sis (“сис”);
  • 7 – set (“сет”);
  • 8 – vuit (“вуит”);
  • 9 – nou (“ноу”);
  • 10 – deu (“дэу”).

Примеры речи каталанского языка

Знание путешественником распространенных выражений на местном языке поможет решить срочную проблему, найти дорогу, сделать заказ в кафе или ресторане. При этом выучить несколько фраз перед поездкой совсем не сложно.

В местах, где постоянно бывает множество туристов, можно объясниться на английском или испанском языке, но всего пара слов на каталанском будет воспринята жителями как дань уважения местным традициям и культуре.

Следующие слова и выражения пригодятся туристам, путешествующим в регионах, где используется каталанский:

[си] да
No [но] нет
Hola [ола] здравствуйте (универсальное приветствие к людям независимо от возраста, пола и статуса)
Adeu [адэу] до свидания, прощайте
Plau или Gràcies [плау] [грасиэс] спасибо
D’acord [дакорд] согласен, подходит
Si us plau [сиусплау] будьте добры
Perdó [пердо] извините (употребляется как способ извиниться или привлечь внимание человека)
Sortida [сортида] выход (часто встречается в торговых центрах, метро)
Entrada [энтрада] вход
Targeta [таржета] банковская карта
En efectiu [ун эффективо] наличные деньги
Carrer [каррэр] улица
Tancat [танкат] закрыто
Obert [обэрт] открыто
Això [айшьо] это

Полезно запомнить некоторые ходовые выражения, с помощью которых можно объясниться с носителями языка:

каталанский транскрипция перевод
Vull una habitació [буль уна абитасьо] я хочу снять комнату
Vull provar-ho [буль пробар у] я хотел бы это примерить
Estic mirant [эстик мирант] я смотрю (выражение поможет избежать назойливой помощи продавца в магазине).
Quant val? [куант бал]?  сколько стоит?

Лингвистические особенности.

  • Конечная -d часто произносится как глухая: autoridat (‘autoridad’), verdat (‘verdad’), amistat (‘amistad’), Madrit (‘Madrid’).
  • Основные различия в произношении — хотя каталанское произношение и напоминает испанское, но это вызвано долгим периодом сосуществования, а не исконными особенностями. В каталанском отсутствует межзубный с (z), испанский ll, зато присутствуют шипящий x, сонорные z, tz. Достаточно сильные различия в грамматике, начиная от спряжения глаголов, заканчивая многими формами наречий, предлогов, более близкими к провансальскому и французскому. Например, по-испански «пожалуйста» — por favor, по-французски — s’il vous plaite, по-каталански — si us plau.
  • Вообще, произношение каталонца более напоминает французское — такие согласные звуки, как J («ж»), Z («з») и X («ш»), характерные для речи каталонца, вообще отсутствуют в современном испанском, зато имеются во французском, а также португальском и галисийском.
  • При общем грамматическом строе, близком к испанскому, каталанские инфинитивы оканчиваются не на -er,-ar,-ir, а на -e. Например, «продавать»:vender (исп.) — vendre (кат. и франц.)

Каталонский язык жестов

По данным Ethnologue , около 18 000 глухих каталонцев используют каталонский язык жестов (LSC, Llengua de signes catalana ). Поскольку, как и в других глухих жестовых языках , LSC не имеет общепринятой письменной формы, данных о грамотности нет.

Культурное возрождение каталанского языка: «La Renaixença»

После войны за испанское наследство (1701-1714), в течение которого Каталония потеряла независимость от короля Филиппа V и короны Кастилии, каталонская культура пережила период упадка, усугубленный новыми законами, налагающими использование испанского языка. Однако в начале XIX века возникла волна художников, авторов и драматургов, которые хотели возродить каталонский язык. Этот период, известный как « La Renaixença», увидел восстановление средневековой традиции под названием Jocs Florals или «цветочные игры» – соревнование, в котором каталонские поэты будут соревноваться за признание в различных категориях: лучшая любовная поэма, лучшая патриотическая поэма, и т.п.

Image

3В гостинице

Следующие фразы пригодятся в отеле:

  • Habitació (“абитасьо”) – комната, гостиничный номер;
  • Vull una habitació (“буль уна абитасьо”) – я хочу снять номер;
  • Doble (“допла”) – номер на двоих;
  • Individual (“индивидуал”) – номер на одного.

Где выучить Каталанский.

В самой Каталонии на catala говорят повсеместно… за исключением столицы. Конечно, все барселонцы им владеют, но именно как официальным, а не разговорным. Так, докторские диссертации на каталанском защищаются едва ли не ежедневно, но услышать на нем, скажем, уличную ссору почти немыслимо: языком «трамвайных перебранок» и бытового общения в Барселоне остается испанский. Обидно…

Жаль,что у нас с каталанского почти не переводят, и многие современные талантливые каталонские авторы нам не известны, хотя провинция выпускает более 6ти тысяч книг ежегодно…Выход один – учить самому.

В Москве каталанский преподают только на ромгерме МГУ.  В Петербурге — на филфаке СПбГУ, попутно с основным испанским. Зато в Барселоне — на каждом углу. Например, в языковых школах Inlingua Barcelona, BCN Languages, Barna House, Centre d’estudis Adams, в языковых центрах Барселонского университета и университета Abat Oliba. А во Франции, в городе Перпиньяне, имеется целый Центр каталанской культуры — Centre Cultural Catala.

Культура региона

Каталония – самобытный регион. Если на территории остальной Испании огромную популярность имеет фламенко, то каталонцы предпочитают сардану.

Сардана

Каталонцы танцуют сардану – спокойный круговой танец, к которому может присоединиться любой желающий.

Это довольно спокойный танец, напоминающий русский хоровод. Присоединиться к танцорам может любой желающий. Для этого нужно только знать последовательность движений. Это подскоки и переступания.

Поклонникам быстрых движений придется по вкусу танец «Жота». Он достаточно стремительный и одновременно очень красивый.

Каталония – довольно толерантный к религиозным верованиям регион. Жители очень любят праздновать, поэтому различий между местными и испанскими святыми не делается.

Традиции в Каталонии

Широко получила распространение самобытная рождественская традиция каталонцев. Она заключается в поисках caganer. В развлечении принимают участие, как хозяева дома, так и гости. Больше всего радости поиски каганера приносят детям.

Каганер – это искусственная фигурка человека, заставшего в достаточно специфической позе. Считается, что она приносит удачу.

Каганер

Обладание этими фигурками, по поверью, приносит удачу и счастье в Новом году.

Исследователи относят эту, глубоко народную традицию, к сатире. Каганер может отождествлять как рядового горожанина, так и представителя власти. Таким, довольно грубым, но весьма оригинальным способом, авторы фигурки доказывают равенство всех людей.

Традиционно каганеры ставятся к рождественскому вертепу. Католическая церковь никогда не препятствовала этому.

О том какой официальный язык в Испании можно узнать здесь.

4В баре, ресторане

yazyk-v-barselone-1.jpg

Посетив ресторан, воспользуйтесь этим набором фраз:

  • La carta (“ла кaрта”) – меню, список блюд;
  • Té menú? (“тэ мэну”) – есть ли у вас комплексные обеды;
  • Sense gel (“сэнсэ жэл”) – без льда (имейте ввиду – большинство прохладительных напитков по умолчанию подаются со льдом);
  • Ben fet (“бен фэт”) – хорошо прожаренное (о мясе);
  • Poc fet (“пок фэт”) – так заказывается мясо с кровью;
  • Canya (“каньа”) – стакан (пива, 250 гр);
  • Gerra (“жерра”) – кружка (пива);
  • Cervesa ( “сэрвэза”) – пиво;
  • Vi (“би”) – вино (по умолчанию – красное);
  • Negre (“нэгрэ”) – красное;
  • Rosat (“рузат”) – розовое;
  • Blanc (“бланк”) – белое;
  • Aigua (“айгуа”) – вода;
  • Cafè (“кафэ”) – кофе;
  • Cafè sol (“кафэ сол”) – черный кофе;
  • Cafè tallat (“кафэ тальят”) – черный кофе с небольшим количеством молока;
  • Cafè amb llet (“кафэ амб льет”) – черный кофе пополам с молоком;
  • Capuchino (“капучино”) – капуччино;
  • Te (“тэ”) – чай;
  • Cendrer (“сэндрэр”) – пепельница.

Распространенные праздники

Ежегодно Каталония отмечает праздник, посвященный своему святому покровителю. Длится празднество обычно несколько суток. В это время власти города организовывают состязания. Для детей устраиваются аттракционы и ярмарки. Проводятся интереснейшие представления.

кастельеры

Самые масштабные выступления, в которых команды кастельеров – “колльяс ‘- colles показывает самые сложные фигуры

В последний день празднества слово берет мэр города. Традиционно он выступает на главной площади. Затем устраивается старинное состязание. Участники делятся на 2 команды. Одна из них вооружается зажженными факелами и принимается преследовать вторую команду, которая отступает к воде.

Обычно такие праздники выпадают на начало открытия пляжного сезона.

Довольно интересным считается выступление кастельеров. Это ловкие артисты, способные в мгновение ока выстроить кастель – оригинальный «человеческий замок».

Национальный день Каталонии отмечается 11 сентября, в память снятия осады Барселоны.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.